Acts 20:35 - New Revised Standard Version35 In all this I have given you an example that by such work we must support the weak, remembering the words of the Lord Jesus, for he himself said, ‘It is more blessed to give than to receive.’ ” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176935 I have shewed you all things, how that so labouring ye ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition35 In everything I have pointed out to you [by example] that, by working diligently in this manner, we ought to assist the weak, being mindful of the words of the Lord Jesus, how He Himself said, It is more blessed (makes one happier and more to be envied) to give than to receive. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)35 In all things I gave you an example, that so laboring ye ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, It is more blessed to give than to receive. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible35 In everything I have shown you that, by working hard, we must help the weak. In this way we remember the Lord Jesus’ words: ‘It is more blessed to give than to receive.’” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version35 I have revealed all things to you, because by laboring in this way, it is necessary to support the weak and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, 'It is more blessed to give than to receive.' " Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version35 I have shewed you all things, how that so labouring you ought to support the weak, and to remember the word of the Lord Jesus, how he said: It is a more blessed thing to give, rather than to receive. Tan-awa ang kapitulo |