Acts 15:23 - New Revised Standard Version23 with the following letter: “The brothers, both the apostles and the elders, to the believers of Gentile origin in Antioch and Syria and Cilicia, greetings. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176923 and they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia: Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition23 With [them they sent] the following letter: The brethren, both the apostles and the elders, to the brethren who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greetings: Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)23 and they wrote thus by them, The apostles and the elders, brethren, unto the brethren who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greeting: Tan-awa ang kapituloCommon English Bible23 They were to carry this letter: The apostles and the elders, to the Gentile brothers and sisters in Antioch, Syria, and Cilicia. Greetings! Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version23 what was written by their own hands: "The Apostles and elders, brothers, to those who are at Antioch and Syria and Cilicia, brothers from the Gentiles, greetings. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version23 Writing by their hands: The apostles and ancients, brethren, to the brethren of the Gentiles that are at Antioch, and in Syria and Cilicia, greeting. Tan-awa ang kapitulo |