2 Samuel 19:10 - New Revised Standard Version10 But Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why do you say nothing about bringing the king back?” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176910 And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back? Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition10 And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. So now, why do you say nothing about bringing back the king? Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)10 And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back? Tan-awa ang kapituloCommon English Bible10 And Absalom, the one we anointed over us, is dead in battle. So why do you say nothing about bringing the king back?” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version10 But Absalom, whom we anointed over us, has died in the war. How long will you be silent, and not lead back the king?" Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version10 But Absalom, whom we anointed over us, is dead in the battle. How long are you silent, and bring not back the king? Tan-awa ang kapitulo |