2 Samuel 13:18 - New Revised Standard Version18 (Now she was wearing a long robe with sleeves; for this is how the virgin daughters of the king were clothed in earlier times.) So his servant put her out, and bolted the door after her. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176918 And she had a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition18 Now [Tamar] was wearing a long robe with sleeves and of various colors, for in such robes were the king's virgin daughters clad of old. Then Amnon's servant brought her out and bolted the door after her. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)18 And she had a garment of divers colors upon her; for with such robes were the king’s daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible18 She was wearing a long-sleeved robe because that was what the virgin princesses wore as garments.) So Amnon’s servant put her out and locked the door after her. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version18 Now she was clothed with an ankle-length robe. For the virgin daughters of the king made use of this kind of garment. And so, his servant cast her out, and he closed the door behind her. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version18 And she was clothed with along robe: for the king's daughters that were virgins, used such kind of garments. Then his servant thrust her out, and shut the door after her. Tan-awa ang kapitulo |