2 Kings 9:1 - New Revised Standard Version1 Then the prophet Elisha called a member of the company of prophets and said to him, “Gird up your loins; take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17691 And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramoth-gilead: Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition1 AND ELISHA the prophet called one of the sons of the prophets and said to him, Gird up your loins, take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)1 And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this vial of oil in thy hand, and go to Ramoth-gilead. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible1 The prophet Elisha called to a member of the group of prophets, “Get ready, take this jug of oil with you, and go to Ramoth-gilead. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version1 Now the prophet Elisha called one of the sons of the prophets, and he said to him: "Gird your waist, and take this little bottle of oil in your hand, and go to Ramoth Gilead. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version1 And Eliseus the prophet called one of the sons of the prophets slid said to him: Gird up thy loins, and take this little bottle of oil in thy hand, and go to Ramoth Galaad. Tan-awa ang kapitulo |
Samuel took a vial of oil and poured it on his head, and kissed him; he said, “The Lord has anointed you ruler over his people Israel. You shall reign over the people of the Lord and you will save them from the hand of their enemies all around. Now this shall be the sign to you that the Lord has anointed you ruler over his heritage: