Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 21:12 - New Revised Standard Version

12 therefore thus says the Lord, the God of Israel, I am bringing upon Jerusalem and Judah such evil that the ears of everyone who hears of it will tingle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 therefore thus saith the LORD God of Israel, Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 Therefore thus says the Lord, the God of Israel: Behold, I am bringing such evil upon Jerusalem and Judah, that whoever hears of it, both his ears shall tingle!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 therefore thus saith Jehovah, the God of Israel, Behold, I bring such evil upon Jerusalem and Judah, that whosoever heareth of it, both his ears shall tingle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 Because of this, the LORD, Israel’s God, has said: I’m about to bring on Jerusalem and Judah such a great disaster that the ears of anyone who hears about it will ring.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 because of this, thus says the Lord, the God of Israel: Behold, I will lead evils over Jerusalem and over Judah, such that, whoever will hear of these things, both his ears will ring.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Therefore thus saith the Lord the God of Israel: Behold, I will bring on evils upon Jerusalem and Juda; that whosoever shall hear of them, both his ears shall tingle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 21:12
12 Cross References  

Thus says the Lord, I will indeed bring disaster on this place and on its inhabitants—all the words of the book that the king of Judah has read.


The earth lies polluted under its inhabitants; for they have transgressed laws, violated the statutes, broken the everlasting covenant.


therefore thus says the Lord God, See, I am laying in Zion a foundation stone, a tested stone, a precious cornerstone, a sure foundation: “One who trusts will not panic.”


You shall say: Hear the word of the Lord, O kings of Judah and inhabitants of Jerusalem. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: I am going to bring such disaster upon this place that the ears of everyone who hears of it will tingle.


Thus says the Lord God: Disaster after disaster! See, it comes.


He has confirmed his words, which he spoke against us and against our rulers, by bringing upon us a calamity so great that what has been done against Jerusalem has never before been done under the whole heaven.


You only have I known of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities.


Therefore because of you Zion shall be plowed as a field; Jerusalem shall become a heap of ruins, and the mountain of the house a wooded height.


Then the Lord said to Samuel, “See, I am about to do something in Israel that will make both ears of anyone who hears of it tingle.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo