2 Kings 19:28 - New Revised Standard Version28 Because you have raged against me and your arrogance has come to my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth; I will turn you back on the way by which you came. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176928 Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition28 Because your raging against Me and your arrogance and careless ease have come to My ears, therefore I will put My hook in your nose and My bridle in your lips, and I will turn you back by the way you came, O king of Assyria. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)28 Because of thy raging against me, and because thine arrogancy is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible28 And because you rage against me and because your pride has reached my ears, I will put my hook in your nose, and my bit in your mouth. I will make you go back the same way you came. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version28 You have been maddened against me, and your arrogance has ascended to my ears. And so, I will place a ring in your nose, and a bit between your lips. And I will lead you back along the way by which you came. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version28 Thou hast been mad against me, and thy pride hath come up to my ears. Therefore I will put a ring in thy nose, and a bit between thy lips, and I will turn thee back by the way, by which thou camest. Tan-awa ang kapitulo |