2 Corinthians 8:18 - New Revised Standard Version18 With him we are sending the brother who is famous among all the churches for his proclaiming the good news; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176918 And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches; Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition18 But we are sending along with him that brother [Luke?] whose praise in the Gospel ministry [is spread] throughout all the churches; Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)18 And we have sent together with him the brother whose praise in the gospel is spread through all the churches; Tan-awa ang kapituloCommon English Bible18 We are sending the brother who is famous in all the churches because of his work for the gospel along with him. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version18 And we have even sent with him a brother whose praise accompanies the Gospel throughout all the churches. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version18 We have sent also with him the brother, whose praise is in the gospel through all the churches. Tan-awa ang kapitulo |