2 Corinthians 5:2 - New Revised Standard Version2 For in this tent we groan, longing to be clothed with our heavenly dwelling— Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17692 For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven: Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition2 Here indeed, in this [present abode, body], we sigh and groan inwardly, because we yearn to be clothed over [we yearn to put on our celestial body like a garment, to be fitted out] with our heavenly dwelling, Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)2 For verily in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from heaven: Tan-awa ang kapituloCommon English Bible2 We groan while we live in this residence. We really want to dress ourselves with our building from heaven— Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version2 And for this reason also, we groan, desiring to be clothed from above with our habitation from heaven. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 For in this also we groan, desiring to be clothed upon with our habitation that is from heaven. Tan-awa ang kapitulo |