2 Chronicles 19:2 - New Revised Standard Version2 Jehu son of Hanani the seer went out to meet him and said to King Jehoshaphat, “Should you help the wicked and love those who hate the Lord? Because of this, wrath has gone out against you from the Lord. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17692 And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore is wrath upon thee from before the LORD. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition2 Jehu son of Hanani, the seer, went out to meet him and said to Jehoshaphat, Should you help the ungodly and love those who hate the Lord? Because of this, wrath has gone out against you from the Lord. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)2 And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the wicked, and love them that hate Jehovah? for this thing wrath is upon thee from before Jehovah. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible2 Jehu son of Hanani the seer came out to meet him and said, “Why did you help the wicked? Why have you loved those who hate the LORD? This is why the LORD is angry with you. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version2 And the seer Jehu, the son of Hanani, met him, and said to him: "You offer assistance to the impious, and you are joined in friendship with those who hate the Lord. And for this reason, you certainly deserve the wrath of the Lord. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version2 And Jehu the son of Hanani, the seer, met him and said to him: Thou helpest the ungodly; and thou art joined in friendship with them that hate the Lord: and therefore thou didst deserve indeed the wrath of the Lord. Tan-awa ang kapitulo |
whenever a case comes to you from your kindred who live in their cities, concerning bloodshed, law or commandment, statutes or ordinances, then you shall instruct them, so that they may not incur guilt before the Lord and wrath may not come on you and your kindred. Do so, and you will not incur guilt.