1 Timothy 5:18 - New Revised Standard Version18 for the scripture says, “You shall not muzzle an ox while it is treading out the grain,” and, “The laborer deserves to be paid.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176918 For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition18 For the Scripture says, You shall not muzzle an ox when it is treading out the grain, and again, The laborer is worthy of his hire. [Deut. 25:4; Luke 10:7.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)18 For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. And, The laborer is worthy of his hire. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible18 The scripture says, “Don’t put a muzzle on an ox while it treads grain”, and “Workers deserve their pay”. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version18 For Scripture says: "You shall not muzzle an ox as it is treading out the grain," and, "The worker is worthy of his pay." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version18 For the scripture saith: Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn: and, The labourer is worthy of his reward. Tan-awa ang kapitulo |