1 Samuel 4:8 - New Revised Standard Version8 Woe to us! Who can deliver us from the power of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with every sort of plague in the wilderness. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17698 Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition8 Woe to us! Who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? These are the gods that smote the Egyptians with every kind of plague in the wilderness. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)8 Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? these are the gods that smote the Egyptians with all manner of plagues in the wilderness. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible8 We’re doomed! Who will deliver us from the grip of these powerful deities? They are the same gods who struck the Egyptians in the desert with every kind of wound. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version8 "Woe to us! For there was no such great exultation yesterday, or the day before. Woe to us! Who will save us from the hand of these sublime gods? These are the gods who struck Egypt with all the plagues, in the desert." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 Woe to us: for there was no such great joy yesterday and the day before. Woe to us. Who shall deliver us from the hand of these high gods? These are the gods that struck Egypt with all the plagues in the desert. Tan-awa ang kapitulo |