1 Samuel 4:17 - New Revised Standard Version17 The messenger replied, “Israel has fled before the Philistines, and there has also been a great slaughter among the troops; your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured.” Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176917 And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition17 The messenger replied, Israel fled before the Philistines, and there has been a great slaughter among the people. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is captured. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)17 And he that brought the tidings answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible17 The messenger answered, “Israel has fled from the Philistines. The army has suffered a massive defeat. Also, your own two sons Hophni and Phinehas have died, and God’s chest has been taken!” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version17 And responding, the man reported and said: "Israel has fled before the Philistines. And a great ruin has happened to the people. Moreover, your two sons, Hophni and Phinehas, also have died. And the ark of God has been captured." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version17 And he that brought the news answered, and said: Israel has fled before the Philistines; and there has been a great slaughter of the people. Moreover thy two sons, Ophni and Phinees, are dead. And the ark of God is taken. Tan-awa ang kapitulo |