1 Samuel 4:13 - New Revised Standard Version13 When he arrived, Eli was sitting upon his seat by the road watching, for his heart trembled for the ark of God. When the man came into the city and told the news, all the city cried out. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176913 And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition13 When he arrived, Eli was sitting by the road watching, for his heart trembled for the ark of God. When the man told the news in the city, all the city [people] cried out. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)13 And when he came, lo, Eli was sitting upon his seat by the wayside watching; for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible13 When he got there, Eli was sitting in a chair beside the road, waiting because he was nervous about God’s chest. The man arrived and gave the news to the city, and the whole city cried out. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version13 And when he had arrived, Eli was sitting on a seat opposite the way, gazing out. For his heart was fearful on behalf of the ark of God. Then, after this man entered the city, he announced it to the city. And the entire city wailed. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version13 And when he was come, Heli sat upon a stool over against the way watching. For his heart was fearful for the ark of God. And when the man was come into the city, he told it: and all the city cried out. Tan-awa ang kapitulo |