Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 14:28 - New Revised Standard Version

28 Then one of the soldiers said, “Your father strictly charged the troops with an oath, saying, ‘Cursed be anyone who eats food this day.’ And so the troops are faint.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

28 Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth any food this day. And the people were faint.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

28 Then one of the men told him, Your father strictly charged the men with an oath, saying, Cursed be the man who eats any food today. And the people were exhausted and faint.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

28 Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth food this day. And the people were faint.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

28 Then one of the soldiers spoke up: “Your father bound the troops by a solemn pledge: ‘Anyone who eats food today is doomed.’ That’s why the troops are exhausted.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

28 And in response, one of the people said, "Your father has bound the people by an oath, saying: 'Cursed be the man who will eat any bread this day.' " (For the people were faint.)

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 And one of the people answering said: Thy father hath bound the people with an oath, saying: Cursed be the man that shall eat any food this day. (And the people were faint.)

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 14:28
4 Cross References  

Now Saul committed a very rash act on that day. He had laid an oath on the troops, saying, “Cursed be anyone who eats food before it is evening and I have been avenged on my enemies.” So none of the troops tasted food.


But Jonathan had not heard his father charge the troops with the oath; so he extended the staff that was in his hand, and dipped the tip of it in the honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes brightened.


Then Jonathan said, “My father has troubled the land; see how my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.


Then Saul said to Jonathan, “Tell me what you have done.” Jonathan told him, “I tasted a little honey with the tip of the staff that was in my hand; here I am, I will die.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo