Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Peter 1:24 - New Revised Standard Version

24 For “All flesh is like grass and all its glory like the flower of grass. The grass withers, and the flower falls,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

24 For All flesh is as grass, And all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

24 For all flesh (mankind) is like grass, and all its glory (honor) like [the] flower of grass. The grass withers and the flower drops off,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

24 For, All flesh is as grass, And all the glory thereof as the flower of grass. The grass withereth, and the flower falleth:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

24 Thus, “All human life on the earth is like grass, ” “and all human glory is like a flower in a field. ” “The grass dries up and its flower falls off, ”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

24 For all flesh is like the grass and all its glory is like the flower of the grass. The grass withers and its flower falls away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 For all flesh is as grass; and all the glory thereof as the flower of grass. The grass is withered, and the flower thereof is fallen away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Peter 1:24
15 Cross References  

while their inhabitants, shorn of strength, are dismayed and confounded; they have become like plants of the field and like tender grass, like grass on the housetops, blighted before it is grown.


comes up like a flower and withers, flees like a shadow and does not last.


My heart is stricken and withered like grass; I am too wasted to eat my bread.


As for mortals, their days are like grass; they flourish like a flower of the field;


Let them be like the grass on the housetops that withers before it grows up,


for they will soon fade like the grass, and wither like the green herb.


Surely everyone goes about like a shadow. Surely for nothing they are in turmoil; they heap up, and do not know who will gather.


You sweep them away; they are like a dream, like grass that is renewed in the morning;


though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever,


I, I am he who comforts you; why then are you afraid of a mere mortal who must die, a human being who fades like grass?


But if God so clothes the grass of the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the oven, will he not much more clothe you—you of little faith?


Yet you do not even know what tomorrow will bring. What is your life? For you are a mist that appears for a little while and then vanishes.


And the world and its desire are passing away, but those who do the will of God live forever.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo