1 Corinthians 7:12 - New Revised Standard Version12 To the rest I say—I and not the Lord—that if any believer has a wife who is an unbeliever, and she consents to live with him, he should not divorce her. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176912 But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition12 To the rest I declare–I, not the Lord [for Jesus did not discuss this]–that if any brother has a wife who does not believe [in Christ] and she consents to live with him, he should not leave or divorce her. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)12 But to the rest say I, not the Lord: If any brother hath an unbelieving wife, and she is content to dwell with him, let him not leave her. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible12 I’m telling everyone else (the Lord didn’t say this specifically): If a believer has a wife who doesn’t believe, and she agrees to live with him, then he shouldn’t divorce her. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version12 Concerning the rest, I am speaking, not the Lord. If any brother has an unbelieving wife, and she consents to live with him, he should not divorce her. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version12 For to the rest I speak, not the Lord. If any brother hath a wife that believeth not, and she consent to dwell with him, let him not put her away. Tan-awa ang kapitulo |