Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 15:26 - New International Reader's Version

26 But Samuel said to him, “I won’t go back with you. You have refused to do what the Lord told you to do. So he has refused to have you as king over Israel!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

26 And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

26 And Samuel said to Saul, I will not return with you; for you have rejected the word of the Lord, and the Lord has rejected you from being king over Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

26 And Samuel said unto Saul, I will not return with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah hath rejected thee from being king over Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

26 But Samuel said to Saul, “I can’t return with you because you have rejected what the LORD said, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

26 And Samuel said to Saul: "I will not return with you. For you have rejected the word of the Lord, and the Lord has rejected you from being king over Israel."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 And Samuel said to Saul: I will not return with thee, because thou hast rejected the word of the Lord, and the Lord hath rejected thee from being king over Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 15:26
16 Cross References  

But Jacob said, “My son will not go down there with you. His brother is dead. He’s the only one left here with me. Suppose he’s harmed on the journey you are taking. Then I would die as a sad old man.”


Why did you turn your back on what I told you to do? You did what is evil in my sight. You made sure that Uriah, the Hittite, would be killed in battle. You took his wife to be your own. You let the men of Ammon kill him with their swords.


I took my love away from Saul. I removed him from being king. You were there when I did it. But I will never take my love away from your son.


Earth, pay attention. I am going to bring trouble on them. I will punish them because of the evil things they have done. They have not listened to my words. They have said no to my law.


So I became angry and gave you a king. Then I took him away from you.


My people are destroyed because they do not know me. “You priests have refused to obey me. So I will refuse to accept you as my priests. You have not paid any attention to my law. So I will not let your children be my priests.


God removed him and made David their king. Here is God’s witness about him. ‘David, son of Jesse, is a man dear to my heart,’ he said. ‘David will do everything I want him to do.’


Anyone who welcomes them shares in their evil work.


But now your kingdom won’t last. The Lord has already looked for a man who is dear to his heart. He has appointed him king of his people. That’s because you haven’t obeyed the Lord’s command.”


Refusing to obey the Lord is as sinful as using evil magic. Being proud is as evil as worshiping statues of gods. You have refused to do what the Lord told you to do. So he has refused to have you as king.”


So Samuel went back with Saul. And Saul worshiped the Lord.


The Lord said to Samuel, “How long will you be filled with sorrow because of Saul? I have refused to have him as king over Israel. Fill your animal horn with olive oil and go on your way. I am sending you to Jesse in Bethlehem. I have chosen one of his sons to be king.”


“The Lord is the God of Israel. He announced, ‘I promised that members of your family line would serve me as priests forever.’ But now the Lord announces, ‘I will not let that happen! I will honor those who honor me. But I will turn away from those who look down on me.


You didn’t obey the Lord. You didn’t show his great anger against the Amalekites by destroying them. So he’s punishing you today.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo