Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Zechariah 4:7 - King James Version (Oxford) 1769

7 Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

7 For who are you, O great mountain [of human obstacles]? Before Zerubbabel [who with Joshua had led the return of the exiles from Babylon and was undertaking the rebuilding of the temple, before him] you shall become a plain [a mere molehill]! And he shall bring forth the finishing gable stone [of the new temple] with loud shoutings of the people, crying, Grace, grace to it! [Ezra 4:1-5, 24; Isa. 40:4.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

7 Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain; and he shall bring forth the top stone with shoutings of Grace, grace, unto it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

7 Who are you, great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. He will present the capstone to shouts of great gratitude.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

7 What are you, great mountain, in the sight of Zerubbabel? You are among the plains. And he will lead out the primary stone, and he will give equal grace to its grace.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Who art thou, O great mountain, before Zorobabel? thou shalt become a plain: and he shall bring out the chief stone, and shall give equal grace to the grace thereof.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

7 Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain. And he shall bring forward the top stone amid shouts of ‘Grace, grace to it!’”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Zechariah 4:7
38 Cross References  

And when the builders laid the foundation of the temple of the LORD, they set the priests in their apparel with trumpets, and the Levites the sons of Asaph with cymbals, to praise the LORD, after the ordinance of David king of Israel.


The mountains skipped like rams, And the little hills like lambs.


Ye mountains, that ye skipped like rams; And ye little hills, like lambs?


The stone which the builders refused Is become the head stone of the corner.


For the LORD God is a sun and shield: The LORD will give grace and glory: No good thing will he withhold from them that walk uprightly.


therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation: he that believeth shall not make haste.


Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.


the voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at first, saith the LORD.


Behold, I am against thee, O destroying mountain, saith the LORD, which destroyest all the earth: and I will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain.


And the mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, and as the waters that are poured down a steep place.


But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it.


He stood, and measured the earth: He beheld, and drove asunder the nations; And the everlasting mountains were scattered, The perpetual hills did bow: His ways are everlasting.


Moreover the word of the LORD came unto me, saying,


The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto you.


Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.


Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, The same is become the head of the corner: This is the Lord's doing, And it is marvellous in our eyes?


And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected Is become the head of the corner:


And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, The same is become the head of the corner?


Every valley shall be filled, And every mountain and hill shall be brought low; And the crooked shall be made straight, And the rough ways shall be made smooth;


This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner.


And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.


and are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone;


Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, The stone which the builders disallowed, The same is made the head of the corner,


And every island fled away, and the mountains were not found.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo