Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 98:4 - King James Version (Oxford) 1769

4 Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: Make a loud noise, and rejoice, and sing praise.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

4 Make a joyful noise to the Lord, all the earth; break forth and sing for joy, yes, sing praises!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 Make a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 Shout triumphantly to the LORD, all the earth! Be happy! Rejoice out loud! Sing your praises!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 And the honor of the king loves judgment. You have prepared guidance. You have accomplished judgment and justice in Jacob.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 and the king's honour loveth judgment. Thou hast prepared directions: thou hast done judgment and justice in Jacob.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

4 Make a joyful noise to the Lord, all the earth; break forth into joyous song and sing praises!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 98:4
16 Cross References  

Make a joyful noise unto the LORD, all ye lands.


Make a joyful noise unto God, all ye lands:


All the earth shall worship thee, And shall sing unto thee; They shall sing to thy name. Selah.


O let the nations be glad and sing for joy: For thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.


I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: Unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.


O come, let us sing unto the LORD: Let us make a joyful noise to the rock of our salvation.


Let us come before his presence with thanksgiving, And make a joyful noise unto him with psalms.


Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.


Let the wilderness and the cities thereof lift up their voice, the villages that Kedar doth inhabit: let the inhabitants of the rock sing, let them shout from the top of the mountains.


Sing, O ye heavens; for the LORD hath done it: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.


the voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at first, saith the LORD.


Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.


And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.


And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:


And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo