Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 88:12 - King James Version (Oxford) 1769

12 Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

12 Shall Your wonders be known in the dark? And Your righteousness in the place of forgetfulness [where the dead forget and are forgotten]?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 Are your wonders known in the land of darkness, your righteousness in the land of oblivion?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

12 Yours are the heavens, and yours is the earth. You founded the whole world in all its fullness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Thine are the heavens, and thine is the earth: the world and the fulness thereof thou hast founded:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

12 Are your wonders known in the darkness, or your righteousness in the land of forgetfulness?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 88:12
10 Cross References  

For the enemy hath persecuted my soul; He hath smitten my life down to the ground; He hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.


I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.


Free among the dead, like the slain that lie in the grave, Whom thou rememberest no more: And they are cut off from thy hand.


For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool.


And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the place of the holy, and they were forgotten in the city where they had so done: this is also vanity.


For the living know that they shall die: but the dead know not any thing, neither have they any more a reward; for the memory of them is forgotten.


And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness.


But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.


raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo