Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Psalm 107:1 - King James Version (Oxford) 1769

1 O give thanks unto the LORD, for he is good: For his mercy endureth for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

1 O GIVE thanks to the Lord, for He is good; for His mercy and loving-kindness endure forever!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 O give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 “Give thanks to the LORD because he is good, because his faithful love lasts forever!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

1 A Canticle Psalm, of David himself.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 A canticle of a psalm for David himself.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

1 Oh give thanks to the Lord, for he is good, for his steadfast love endures forever!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Psalm 107:1
15 Cross References  

O give thanks unto the LORD; for he is good; For his mercy endureth for ever.


and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever;


And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the LORD, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the LORD; for his mercy endureth for ever.


it came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of musick, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD;


And when all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever.


And the priests waited on their offices: the Levites also with instruments of musick of the LORD, which David the king had made to praise the LORD, because his mercy endureth for ever, when David praised by their ministry; and the priests sounded trumpets before them, and all Israel stood.


For the LORD is good; his mercy is everlasting; And his truth endureth to all generations.


But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, And his righteousness unto children's children;


O give thanks unto the LORD; call upon his name: Make known his deeds among the people.


Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: For his mercy endureth for ever.


O give thanks unto the LORD; for he is good: Because his mercy endureth for ever.


Thou art good, and doest good; Teach me thy statutes.


And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments.


And his mercy is on them that fear him From generation to generation.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo