Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Proverbs 27:14 - King James Version (Oxford) 1769

14 He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

14 The flatterer who loudly praises and glorifies his neighbor, rising early in the morning, it shall be counted as cursing him [for he will be suspected of sinister purposes].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 Greeting a neighbor with a loud voice early in the morning will be viewed as a curse.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 Whoever blesses his neighbor with a grand voice, rising in the night, shall be like one who curses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 He that blesseth his neighbour with a loud voice, rising in the night, shall be like to him that curseth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

14 Whoever blesses his neighbor with a loud voice, rising early in the morning, will be counted as cursing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Proverbs 27:14
9 Cross References  

And the messenger that was gone to call Micaiah spake unto him, saying, Behold now, the words of the prophets declare good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak that which is good.


Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver it into the hand of the king.


They speak vanity every one with his neighbour: With flattering lips and with a double heart do they speak.


A continual dropping in a very rainy day And a contentious woman are alike.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo