Jeremiah 43:10 - King James Version (Oxford) 176910 and say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonAmplified Bible - Classic Edition10 And say to them, Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadrezzar king of Babylon, My servant [because he works for Me], and I [through him] will set his throne upon these stones that I have hidden; and his [glittering, royal] canopy will be stretched over them. [Ezek. 29:19, 20.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)10 and say unto them, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible10 After that, say to the people: The LORD of heavenly forces, the God of Israel, proclaims: I’m sending for my servant King Nebuchadnezzar of Babylon, who will set his throne over these stones and will spread his canopy over them. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version10 And you shall say to them: Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will send for and take Nebuchadnezzar, the king of Babylon, my servant, and I will set his throne over these stones which I have concealed, and he will establish his throne upon them. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version10 And thou shalt say to them: Thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will send and take Nabuchodonosor the king of Babylon my servant and I will set his throne over these stones which I have hid. And he shall set his throne over them. Tan-awa ang kapitulo |