Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 52:8 - King James Version (Oxford) 1769

8 Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Amplified Bible - Classic Edition

8 Hark, your watchmen lift up their voices; together they sing for joy; for they shall see eye to eye the return of the Lord to Zion.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 The voice of thy watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when Jehovah returneth to Zion.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 Listen! Your lookouts lift their voice; they sing out together! Right before their eyes they see the LORD returning to Zion.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 It is the voice of your watchmen. They have lifted up their voice. They will praise together. For they will see eye to eye, when the Lord converts Zion.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 The voice of thy watchmen. They have lifted up their voice, they shall praise together: for they shall see eye to eye when the Lord shall convert Sion

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

8 The voice of your watchmen—they lift up their voice; together they sing for joy; for eye to eye they see the return of the Lord to Zion.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 52:8
34 Cross References  

When the people are gathered together, And the kingdoms, to serve the LORD.


The watchmen that go about the city found me: To whom I said, Saw ye him whom my soul loveth?


The watchmen that went about the city found me, They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my veil from me.


They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.


In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks.


In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.


Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the LORD bindeth up the breach of his people, and healeth the stroke of their wound.


and the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.


O Zion, that bringest good tidings, get thee up into the high mountain; O Jerusalem, that bringest good tidings, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God!


Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob.


His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.


Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins.


I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that make mention of the LORD, keep not silence,


Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.


and I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:


the voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at first, saith the LORD.


And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.


Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.


Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.


So thou, O son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me.


For then will I turn to the people a pure language, that they may all call upon the name of the LORD, to serve him with one consent.


In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them.


And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.


And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.


Now I beseech you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that ye all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that ye be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment.


For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.


Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.


Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her.


And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo