Zechariah 6:10 - English Standard Version 201610 “Take from the exiles Heldai, Tobijah, and Jedaiah, who have arrived from Babylon, and go the same day to the house of Josiah, the son of Zephaniah. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176910 Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah; Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition10 Accept donations and offerings from these [as representatives of the] exiles, from Heldai, from Tobijah, and from Jedaiah, who have come from Babylon; and come the same day and go to the house of Josiah the son of Zephaniah. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)10 Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah; and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah, whither they are come from Babylon; Tan-awa ang kapituloCommon English Bible10 Take silver and gold from the exiles who came from Babylon, from Heldai, from Tobijah, and from Jedaiah. As for you, go that same day to the house of Josiah son of Zephaniah. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version10 From those of the captivity, take from Heldai, and from Tobijah, and from Jedaiah. You will approach in that day, and you will go into the house of Josiah, the son of Zephaniah, who came from Babylon. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version10 Take of them of the captivity, of Holdai, and of Tobias, and of Idaias; thou shalt come in that day, and shalt go into the house of Josias, the son of Sophonias, who came out of Babylon. Tan-awa ang kapitulo |
And they shall bring all your brothers from all the nations as an offering to the Lord, on horses and in chariots and in litters and on mules and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says the Lord, just as the Israelites bring their grain offering in a clean vessel to the house of the Lord.