Jeremiah 51:62 - English Standard Version 201662 and say, ‘O Lord, you have said concerning this place that you will cut it off, so that nothing shall dwell in it, neither man nor beast, and it shall be desolate forever.’ Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176962 then shalt thou say, O LORD, thou hast spoken against this place, to cut it off, that none shall remain in it, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition62 Then say, O Lord, You have spoken concerning this place that it shall be cut off, so that nothing shall remain and dwell in it, neither man nor beast; but it shall be desolate forever. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)62 and say, O Jehovah, thou hast spoken concerning this place, to cut it off, that none shall dwell therein, neither man nor beast, but that it shall be desolate for ever. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible62 Then say, “LORD, you declared that this place will be destroyed and nothing will remain in it—neither human nor animal; that it will forever be a wasteland!” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version62 you will say: 'O Lord, you have spoken against this place so that you may destroy it, so that there would not be anyone, from man even to beast, who may live in it, and so that it may be desolate forever.' Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version62 Thou shalt say: O Lord, thou hast spoken against this place to destroy it, so that there should be neither man nor beast to dwell therein and that it should be desolate for ever. Tan-awa ang kapitulo |
behold, I will send for all the tribes of the north, declares the Lord, and for Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and I will bring them against this land and its inhabitants, and against all these surrounding nations. I will devote them to destruction, and make them a horror, a hissing, and an everlasting desolation.