Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Exodus 10:23 - English Standard Version 2016

23 They did not see one another, nor did anyone rise from his place for three days, but all the people of Israel had light where they lived.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

23 they saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

23 The Egyptians could not see one another, nor did anyone rise from his place for three days; but all the Israelites had natural light in their dwellings.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

23 they saw not one another, neither rose any one from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

23 People couldn’t see each other, and they couldn’t go anywhere for three days. But the Israelites all had light where they lived.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

23 No one saw his brother, nor moved himself out of the place where he was. But wherever the sons of Israel were living, there was light.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Exodus 10:23
15 Cross References  

coming between the host of Egypt and the host of Israel. And there was the cloud and the darkness. And it lit up the night without one coming near the other all night.


Seven full days passed after the Lord had struck the Nile.


The magicians tried by their secret arts to produce gnats, but they could not. So there were gnats on man and beast.


Then the magicians said to Pharaoh, “This is the finger of God.” But Pharaoh’s heart was hardened, and he would not listen to them, as the Lord had said.


But on that day I will set apart the land of Goshen, where my people dwell, so that no swarms of flies shall be there, that you may know that I am the Lord in the midst of the earth.


Only in the land of Goshen, where the people of Israel were, was there no hail.


But the Lord will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that nothing of all that belongs to the people of Israel shall die.”’”


And I will lead the blind in a way that they do not know, in paths that they have not known I will guide them. I will turn the darkness before them into light, the rough places into level ground. These are the things I do, and I do not forsake them.


“I also withheld the rain from you when there were yet three months to the harvest; I would send rain on one city, and send no rain on another city; one field would have rain, and the field on which it did not rain would wither;


Then once more you shall see the distinction between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.


He has delivered us from the domain of darkness and transferred us to the kingdom of his beloved Son,


And when they cried to the Lord, he put darkness between you and the Egyptians and made the sea come upon them and cover them; and your eyes saw what I did in Egypt. And you lived in the wilderness a long time.


But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo