Deuteronomy 15:19 - English Standard Version 201619 “All the firstborn males that are born of your herd and flock you shall dedicate to the Lord your God. You shall do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176919 All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the LORD thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition19 All the firstling males that are born of your herd and flock you shall set apart for the Lord your God; you shall do no work with the firstling of your herd, nor shear the firstling of your flock. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)19 All the firstling males that are born of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto Jehovah thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy herd, nor shear the firstling of thy flock. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible19 You must devote every oldest male animal from your herds or flocks to the LORD your God. Don’t plow with your oldest male ox and don’t shear your oldest male sheep. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version19 Of the firstborn, those born from your herds and sheep, you shall sanctify to the Lord your God whatever is of the male sex. You shall not put the firstborn of the oxen to work, nor shall you shear the firstborn of the sheep. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version19 Of the firstlings, that come of thy herds and thy sheep, thou shalt sanctify to the Lord thy God whatsoever is of the male sex. Thou shalt not work with the firstling of a bullock: and thou shalt not shear the firstlings of thy sheep. Tan-awa ang kapitulo |
And you shall rejoice before the Lord your God, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite who is within your towns, the sojourner, the fatherless, and the widow who are among you, at the place that the Lord your God will choose, to make his name dwell there.