Numbers 11:20 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version20 But even for a month of days, till it come out at your nostrils, and become loathsome to you. Because you have cast off the Lord, who is in the midst of you, and have wept before him, saying: Why came we out of Egypt? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176920 but even a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you: because that ye have despised the LORD which is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt? Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition20 But a whole month–until [you are satiated and vomit it up violently and] it comes out at your nostrils and is disgusting to you–because you have rejected and despised the Lord Who is among you, and have wept before Him, saying, Why did we come out of Egypt? [Ps. 106:13-15.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)20 but a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you; because that ye have rejected Jehovah who is among you, and have wept before him, saying, Why came we forth out of Egypt? Tan-awa ang kapituloCommon English Bible20 but for a whole month until it comes out of your nostrils and nauseates you. You’ve rejected the LORD who’s been with you and you have cried before him, saying, “Why did we leave Egypt?” ’” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version20 but for up to a month of days, until it exits from your nostrils, and until it turns into nausea for you, because you have slipped away from the Lord, who is in your midst, and because you have wept before him, saying: 'Why did we go forth out of Egypt?' " Tan-awa ang kapituloEnglish Standard Version 201620 but a whole month, until it comes out at your nostrils and becomes loathsome to you, because you have rejected the Lord who is among you and have wept before him, saying, “Why did we come out of Egypt?”’” Tan-awa ang kapitulo |