Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Mark 16:15 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And he said to them: Go ye into the whole world, and preach the gospel to every creature.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

15 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

15 And He said to them, Go into all the world and preach and publish openly the good news (the Gospel) to every creature [of the whole human race].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

15 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to the whole creation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

15 He said to them, “Go into the whole world and proclaim the good news to every creature.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

15 And he said to them: "Go forth to the whole world and preach the Gospel to every creature.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

15 And he said to them, “Go into all the world and proclaim the gospel to the whole creation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Mark 16:15
27 Cross References  

A fire shall go before him, and shall burn his enemies round about.


Let them give praise to thy great name: for it is terrible and holy:


Be converted to me, and you shall be saved, all ye ends of the earth: for I am God, and there is no other.


And he said: It is a small thing that thou shouldst be my servant, to raise up the tribes of Jacob, and to convert the dregs of Israel. Behold, I have given thee to be the light of the Gentiles, that thou mayst be my salvation even to the farthest part of the earth.


The Lord hath prepared his holy arm in the sight of all the Gentiles: and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.


Going therefore, teach ye all nations; baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.


And unto all nations the gospel must first be preached.


You have not chosen me: but I have chosen you; and have appointed you, that you should go, and should bring forth fruit; and your fruit should remain: that whatsoever you shall ask of the Father in my name, he may give it you.


He said therefore to them again: Peace be to you. As the Father hath sent me, I also send you.


Until the day on which, giving commandments by the Holy Ghost to the apostles whom he had chosen, he was taken up.


But you shall receive the power of the Holy Ghost coming upon you, and you shall be witnesses unto me in Jerusalem, and in all Judea, and Samaria, and even to the uttermost part of the earth.


But I say: Have they not heard? Yes, verily, their sound hath gone forth into all the earth, and their words unto the ends of the whole world.


(Which now is made manifest by the scriptures of the prophets, according to the precept of the eternal God, for the obedience of faith,) known among all nations;


And coming, he preached peace to you that were afar off, and peace to them that were nigh.


If so ye continue in the faith, grounded and settled, and immoveable from the hope of the gospel which you have heard, which is preached in all the creation that is under heaven, whereof I Paul am made a minister.


Which is come unto you, as also it is in the whole world, and bringeth forth fruit and groweth, even as it doth in you, since the day you heard and knew the grace of God in truth.


And we have seen, and do testify, that the Father hath sent his Son to be the Saviour of the world.


And I saw another angel flying through the midst of heaven, having the eternal gospel, to preach unto them that sit upon the earth, and over every nation, and tribe, and tongue, and people:


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo