Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Luke 16:17 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fall.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

17 And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

17 Yet it is easier for heaven and earth to pass away than for one dot of the Law to fail and become void.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

17 But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tittle of the law to fall.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

17 It’s easier for heaven and earth to pass away than for the smallest stroke of a pen in the Law to drop out.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

17 But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one dot of the law to fall away.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luke 16:17
11 Cross References  

The grass is withered and the flower is fallen: but the word of our Lord endureth for ever.


Lift up your eyes to heaven, and look down to the earth beneath: for the heavens shall vanish like smoke, and the earth shall be worn away like a garment, and the inhabitants thereof shall perish in like manner. But my salvation shall be for ever: and my justice shall not fail.


For amen I say unto you, till heaven and earth pass, one jot, or one tittle shall not pass of the law, till all be fulfilled.


Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away.


Do we, then, destroy the law through faith? God forbid: but we establish the law.


But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel hath been preached unto you.


But the day of the Lord shall come as a thief, in which the heavens shall pass away with great violence, and the elements shall be melted with heat, and the earth and the works which are in it, shall be burnt up.


And I saw a great white throne, and one sitting upon it, from whose face the earth and heaven fled away, and there was no place found for them.


And I saw a new heaven and a new earth. For the first heaven and the first earth was gone, and the sea is now no more.


And God shall wipe away all tears from their eyes: and death shall be no more, nor mourning, nor crying, nor sorrow shall be any more, for the former things are passed away.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo