Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 7:16 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 Therefore, do not thou pray for this people, nor take to thee praise and supplication for them: and do not withstand me: for I will not hear thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

16 Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

16 Therefore do not pray for this people [of Judah] or lift up a cry or entreaty for them or make intercession to Me, for I will not listen to or hear you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

16 Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me; for I will not hear thee.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

16 As for you, don’t pray for these people, don’t cry out or plead for them, and don’t intercede with me, for I won’t listen to you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

16 Therefore, you should not pray for this people, nor take up praise and supplication on their behalf. And you should not stand in opposition to me. For then I will not heed you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

16 “As for you, do not pray for this people, or lift up a cry or prayer for them, and do not intercede with me, for I will not hear you.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 7:16
14 Cross References  

And Banaias the son of Joiada was over the Cerethi and Phelethi: and the sons of David were the princes.


Let me alone, that my wrath may be enkindled against them, and that I may destroy them: and I will make of thee a great nation.


And when you stretch forth your hands, I will turn away my eyes from you: and when you multiply prayer, I will not hear: for your hands are full of blood.


Therefore, do not thou pray for this people, and do not take up praise and prayer for them: for I will not hear them in the time of their cry to me, in the time of their affliction.


And the Lord said to me: If Moses and Samuel shall stand before me, my soul is not towards this people. Cast them out from my sight and let them go forth.


Thou hast forsaken me, saith the Lord, thou art gone backward: and I will stretch out my hand against thee, and I will destroy thee. I am weary of entreating thee.


Shall evil be rendered for good, because they have digged a pit for my soul? Remember that I have stood in thy sight, to speak good for them and turn away thy indignation from them.


The earth shall mourn, and the heavens shall lament from above: because I have spoken, I have purposed and I have not repented, neither am I turned away from it.


Seest thou not what they do in the cities of Juda and in the streets of Jerusalem?


Then shall they cry to the Lord, and he will not hear them: and he will hide his face from them at that time, as they have behaved wickedly in their devices.


Let me alone that I may destroy them, and abolish their name from under heaven, and set thee over a nation, that is greater and stronger than this.


He that knoweth his brother to sin a sin which is not to death, let him ask, and life shall be given to him, who sinneth not to death. There is a sin unto death: for that I say not that any man ask.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo