Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremiah 4:5 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Declare ye in Juda, and make it heard in Jerusalem: speak, and sound with the trumpet in the land. Cry aloud, and say: Assemble yourselves, and let us go into strong cities.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

5 Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

5 Declare in Judah and publish in Jerusalem and say: Blow the trumpet in the land; cry aloud and say: Assemble yourselves, and let us go into the fortified cities.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

5 Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry aloud and say, Assemble yourselves, and let us go into the fortified cities.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

5 Announce in Judah, in Jerusalem proclaim, sound the alarm throughout the land, cry out and say, “Gather together! Let’s flee to the fortified towns!”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

5 Declare it in Judah, and make it known in Jerusalem! Speak out and sound the trumpet in the land! Cry out strongly and say: 'Gather yourselves! And let us go forth to fortified cities!'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

5 Declare in Judah, and proclaim in Jerusalem, and say, “Blow the trumpet through the land; cry aloud and say, ‘Assemble, and let us go into the fortified cities!’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremiah 4:5
16 Cross References  

Whensoever it shall pass through, it shall take you away, because in the morning early it shall pass through, in the day and in the night: and vexation alone shall make you understand what you hear.


Hear ye the words of this covenant, and speak to the men of Juda and to the inhabitants of Jerusalem,


But when Nabuchodonosor king of Babylon came up to our land, we said: Come, let us go into Jerusalem, from the face of the army of the Chaldeans and from the face of the army of Syria: and we have remained in Jerusalem.


Declare ye this to the house of Jacob and publish it in Juda, saying:


Strengthen yourselves, ye sons of Benjamin, in the midst of Jerusalem, and sound the trumpet in Thecua, and set up the standard over Bethacarem: for evil is seen out of the north, and a great destruction.


Why do we sit still? Assemble yourselves, and let us enter into the fenced city, and let us be silent there. For the Lord our God hath put us to silence and hath given us water of gall to drink: for we have sinned against the Lord.


Who is the wise man, that may understand this, and to whom the word of the mouth of the Lord may come that he may declare this, why the land hath perished and is burnt up like a wilderness which none passeth through?


Blow the trumpet, let all be made ready. Yet there is none to go to the battle: for my wrath shall be upon all the people thereof.


Let there be a trumpet in thy throat like an eagle upon the house of the Lord: because they have transgressed my covenant, and have violated my law.


Blow ye the trumpet in Sion, sound an alarm in my holy mountain, let all the inhabitants of the land tremble: because the day of the Lord cometh, because it is nigh at hand,


Shall the trumpet sound in a city, and the people not be afraid? Shall there be evil in a city, which the Lord hath not done?


The lion shall roar, who will not fear? The Lord God hath spoken, who shall not prophesy?


Make thee two trumpets of beaten silver, wherewith thou mayest call together the multitude when the camp is to be removed.


And when thou shalt sound the trumpets, all the multitude shall gather unto thee to the door of the tabernacle of the covenant.


So the enemies being slain with a great slaughter, and almost utterly consumed, they that were able to escape from Israel, entered into fenced cities.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo