Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 31:4 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 For thus saith the Lord to me: Like as the lion roareth, and the lion's whelp upon his prey; and when a multitude of shepherds shall come against him, he will not fear at their voice, nor be afraid of their multitude: so shall the Lord of hosts come down to fight upon mount Sion and upon the hill thereof.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

4 For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

4 For the Lord has said to me, As the lion or the young lion growls over his prey–and though a large band of shepherds is called out against him, he will not be terrified at their voice or daunted at their noise–so the Lord of hosts will come down to fight upon Mount Zion and upon its hills.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

4 For thus saith Jehovah unto me, As the lion and the young lion growling over his prey, if a multitude of shepherds be called forth against him, will not be dismayed at their voice, nor abase himself for the noise of them: so will Jehovah of hosts come down to fight upon mount Zion, and upon the hill thereof.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

4 The LORD has said to me: When the lion growls, the young lion, over its prey, though a band of shepherds is summoned against it, isn’t scared off by their noise or frightened by their roar. So the LORD of heavenly forces will go down to fight on Mount Zion and on her hill.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

4 For the Lord says this to me: In the same way that a lion roars, and a young lion is over his prey, and though a multitude of shepherds may meet him, he will not dread their voice, nor be afraid of their number, so will the Lord of hosts descend in order to battle upon mount Zion and upon its hill.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

4 For thus the Lord said to me, “As a lion or a young lion growls over his prey, and when a band of shepherds is called out against him he is not terrified by their shouting or daunted at their noise, so the Lord of hosts will come down to fight on Mount Zion and on its hill.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 31:4
21 Cross References  

And he said: Attend ye, all Juda, and you that dwell in Jerusalem, and thou king Josaphat: Thus saith the Lord to you: Fear ye not, and be not dismayed at this multitude. For the battle is not yours, but God's.


The Lord will fight for you: and you shall hold your peace.


And overthrew the wheels of the chariots, and they were carried into the deep. And the Egyptians said: Let us flee from Israel; for the Lord fighteth for them against us.


Therefore the sovereign Lord, the Lord of hosts, shall send leanness among his fat ones: and under his glory shall be kindled a burning, as it were the burning of a fire.


Rejoice, and praise, O thou habitation of Sion: for great is he that is in the midst of thee, the Holy One of Israel.


And the Lord shall make the glory of his voice to be heard, and shall shew the terror of his arm, in the threatening of wrath and the flame of devouring fire: he shall crush to pieces with whirlwind and hailstones.


And the passage of the rod shall be strongly grounded, which the Lord shall make to rest upon him with timbrels and harps and in great battles he shall over-throw them.


The Lord shall go forth as a mighty man: as a man of war shall he stir up zeal. He shall shout and cry: he shall prevail against his enemies.


Behold, he shall come up like a lion from the swelling of the Jordan to the strong and beautiful: for I will make him run suddenly upon her. And who shall be the chosen one whom I may appoint over her? For who is like to me and who shall bear up against me? And who is that shepherd that can withstand my countenance?


They shall walk after the Lord, he shall roar as a lion: because he shall roar, and the children of the sea shall fear.


The lion shall roar, who will not fear? The Lord God hath spoken, who shall not prophesy?


In that day shall the Lord protect the inhabitants of Jerusalem, and he that hath offended among them in that day shall be as David: and the house of David, as that of God, as an angel of the Lord in their sight.


Then the Lord shall go forth, and shall fight against those nations, as when he fought in the day of battle.


And I will be to it, saith the Lord, a wall of fire round about: and I will be in glory in the midst thereof.


The Lord of hosts will protect them: and they shall devour, and subdue with the stones of the sling: and drinking they shall be inebriated as it were with wine, and they shall be filled as bowls, and as the horns of the altar.


And I will encompass my house with them that serve me in war, going and returning, and the oppressor shall no more pass through them: for now I have seen with my eyes.


And he cried with a loud voice as when a lion roareth. And when he had cried, seven thunders uttered their voices.


And one of the ancients said to me: Weep not; behold the lion of the tribe of Juda, the root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo