Genesis 4:10 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version10 And he said to him: What hast thou done? The voice of thy brother's blood crieth to me from the earth. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176910 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition10 And [the Lord] said, What have you done? The voice of your brother's blood is crying to Me from the ground. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)10 And he said, What hast thou done? the voice of thy brother’s blood crieth unto me from the ground. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible10 The LORD said, “What did you do? The voice of your brother’s blood is crying to me from the ground. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version10 And he said to him: "What have you done? The voice of your brother's blood cries out to me from the land. Tan-awa ang kapituloEnglish Standard Version 201610 And the Lord said, “What have you done? The voice of your brother’s blood is crying to me from the ground. Tan-awa ang kapitulo |
At that time there was a prophet of the Lord there, whose name was Oded. And he went out to meet the army that came to Samaria, and said to them: Behold, the Lord the God of your fathers, being angry with Juda, hath delivered them into your hands, and you have butchered them cruelly, so that your cruelty hath reached up to heaven.