Genesis 13:8 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 Abram therefore said to Lot: Let there be no quarrel, I beseech thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen: for we are brethren. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17698 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition8 So Abram said to Lot, Let there be no strife, I beg of you, between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen, for we are relatives. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)8 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen; for we are brethren. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible8 Abram said to Lot, “Let’s not have disputes between me and you and between our herders since we are relatives. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version8 Therefore, Abram said to Lot: "I ask you, let there be no quarrel between me and you, and between my shepherds and your shepherds. For we are brothers. Tan-awa ang kapituloEnglish Standard Version 20168 Then Abram said to Lot, “Let there be no strife between you and me, and between your herdsmen and my herdsmen, for we are kinsmen. Tan-awa ang kapitulo |