Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 8:18 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And Banaias the son of Joiada was over the Cerethi and Phelethi: and the sons of David were the princes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 and Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 Benaiah son of Jehoiada was over both the Cherethites and Pelethites [the king's bodyguards]; and David's sons were chief [confidential] assistants to the king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and David’s sons were chief ministers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 Jehoiada’s son Benaiah was in command of the Cherethites and the Pelethites; and David’s sons were priests.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 And Benaiah, the son of Jehoiada, was over the Cherethites and Pelethites. But the sons of David were priests.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

18 and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites, and David’s sons were priests.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 8:18
18 Cross References  

And all his servants walked by him: and the bands of the Cerethi, and the Phelethi, and all the Gethites, valiant warriors, six hundred men who had followed him from Geth on foot, went before the king.


So Joab was over all the army of Israel: and Banaias the son of Joiada was over the Cerethites and Phelethites.


And Ira the Jairite was the priest of David.


So Joab's men went out with him, and the Cerethi and the Phelethi: and all the valiant men went out of Jerusalem to pursue after Seba the son of Bochri.


So Sadoc the priest, and Nathan the prophet went down, and Banaias the son of Joiada, and the Cerethi, and Phelethi: and they set Solomon upon the mule of king David, and brought him to Gihon.


And hath sent with him Sadoc the priest, and Nathan the prophet, and Banaias the son of Joiada, and the Cerethi, and Phelethi: and they have set him upon the king's mule.


But Sadoc the priest, and Banaias the son of Joiada, and Nathan the prophet, and Semei, and Rei, and the strength of David's army was not with Adonias.


And king Solomon sent by the hand of Banaias the son of Joiada, who slew him: and he died.


Banaias the son of Joiada, over the army: and Sadoc and Abiathar, priests:


Azarias the son of Nathan, over them that were about the king: Zabud, the son of Nathan the priest, the king's friend:


And in the seventh year Joiada sent, and taking the centurions and the soldiers brought them in to him into the temple of the Lord, and made a covenant with them. And taking an oath of them in the house of the Lord, he shewed them the king's son.


Banaias the son of Joiada, a most valiant man, of Cabseel, who had done many acts: he slew the two ariels of Moab: and he went down, and killed a lion in the midst of a pit in the time of snow.


And Banaias the son of Joiada was over the bands of the Cerethi, and the Phelethi: and the sons of David were chief about the king.


Therefore thus saith the Lord God: Behold, I will stretch forth my hand upon the Philistines and will kill the killers and will destroy the remnant of the sea coast.


Woe to you that inhabit the sea coast, O nation of reprobates: the word of the Lord upon you, O Chanaan, the land of the Philistines, and I will destroy thee, so that there shall not be an inhabitant.


For we made an invasion on the south side of Cerethi, and upon Juda, and upon the south of Caleb, and we burnt Siceleg with fire.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo