Romans 15:12 - Christian Standard Bible Anglicised12 And again, Isaiah says, The root of Jesse will appear, the one who rises to rule the Gentiles; the Gentiles will hope in him. , Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176912 And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, And he that shall rise to reign over the Gentiles; In him shall the Gentiles trust. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition12 And further Isaiah says, There shall be a Sprout from the Root of Jesse, He Who rises to rule over the Gentiles; in Him shall the Gentiles hope. [Isa. 11:1, 10; Rev. 5:5; 22:16.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)12 And again, Isaiah saith, There shall be the root of Jesse, And he that ariseth to rule over the Gentiles; On him shall the Gentiles hope. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible12 And again, Isaiah says, “There will be a root of Jesse, ” “who will also rise to rule the Gentiles. ” “The Gentiles will place their hope in him”. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version12 And again, Isaiah says: "There shall be a root of Jesse, and he shall rise up to rule the Gentiles, and in him the Gentiles shall hope." Tan-awa ang kapitulo |