Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Proverbs 31:2 - Christian Standard Bible Anglicised

2 What should I say, my son? What, son of my womb? What, son of my vows?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 What, my son? and what, the son of my womb? And what, the son of my vows?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 What, my son? What, son of my womb? What [shall I advise you], son of my vows and dedication to God?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 What, my son? and what, O son of my womb? And what, O son of my vows?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 No, my son! No, son of my womb! No, son of my solemn promises!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 "What, O my beloved? What, O beloved of my womb? What, O beloved of my vows?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Proverbs 31:2
4 Cross References  

The words of King Lemuel, a pronouncement  , that his mother taught him:


‘Can a woman forget her nursing child, or lack compassion for the child of her womb? Even if these forget, yet I will not forget you.


Making a vow,  she pleaded, ‘Lord of Armies, if you will take notice of your servant’s affliction,  remember and not forget me, and give your servant a son, I will give him to the Lord all the days of his life, and his hair will never be cut.’  ,


I now give the boy to the Lord. For as long as he lives, he is given to the Lord.’  Then he  worshipped the Lord there.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo