Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Proverbs 20:19 - Christian Standard Bible Anglicised

19 The one who reveals secrets is a constant gossip; avoid someone with a big mouth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: Therefore meddle not with him that flattereth with his lips.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 He who goes about as a talebearer reveals secrets; therefore associate not with him who talks too freely. [Rom. 16:17, 18.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; Therefore company not with him that openeth wide his lips.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 Gossips reveal secrets; don’t associate with those who talk too much.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 Do not become involved with him who reveals mysteries, and who walks deceitfully, and who enlarges his lips.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Proverbs 20:19
9 Cross References  

A gossip goes around revealing a secret, but a trustworthy person keeps a confidence.


The one who guards his mouth protects his life; the one who opens his lips invites his own ruin.


A violent person lures his neighbour, leading him on a path that is not good.


A gossip’s words are like delicacies that go down to one’s innermost being.  ,


My son, fear the  Lord, as well as the king, and don’t associate with rebels,


Do not go about spreading slander  among your people; do not jeopardise  your neighbour’s life; I am the Lord.


because such people do not serve our Lord Christ  but their own appetites.  , They deceive the hearts of the unsuspecting with smooth talk and flattering words.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo