Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Proverbs 13:2 - Christian Standard Bible Anglicised

2 From the fruit of his mouth, a person will enjoy good things, but treacherous people have an appetite for violence.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: But the soul of the transgressors shall eat violence.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 A good man eats good from the fruit of his mouth, but the desire of the treacherous is for violence.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 A man shall eat good by the fruit of his mouth; But the soul of the treacherous shall eat violence.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 People eat well from the fruit of their words, but the treacherous have an appetite only for violence.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 From the fruit of his own month, a man shall be satisfied with good things. But the soul of betrayers is iniquity.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Proverbs 13:2
16 Cross References  

but they set an ambush to kill themselves; they attack their own lives.


they will eat the fruit of their way and be glutted with their own schemes.


The mouth of the righteous is a fountain of life, but the mouth of the wicked conceals violence.


The desire of the righteous turns out well, but the hope of the wicked leads to wrath.


A person will be satisfied with good by the fruit of his mouth, and the work of a person’s hands will reward him.


From the fruit of a person’s mouth his stomach is satisfied; he is filled with the product of his lips.


Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.


They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.


You have ploughed wickedness and reaped injustice; you have eaten the fruit of lies. Because you have trusted in your own way and in your large number of soldiers,


For your violence against Lebanon will overwhelm you; the destruction of animals will terrify you because of your human bloodshed and violence against lands, cities, and all who live in them.


Since you have plundered many nations, all the peoples who remain will plunder you   – because of human bloodshed and violence  against lands, cities, and all who live in them.


Because they poured out the blood of the saints and the prophets, you have given them blood to drink; they deserve it!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo