Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Philemon 1:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Therefore, though I have abundant boldness in Christ to charge you to do what is fitting and required and your duty to do,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 Therefore, though I have enough confidence in Christ to command you to do the right thing,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 Because of this, I have enough confidence in Christ Jesus to command you concerning certain things,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Philemon 1:8
7 Cross References  

For if I boast a little too much about our authority, which the Lord gave for building you up  and not for tearing you down, I will not be put to shame.


I say this to our shame: We have been too weak for that! But in whatever anyone dares to boast #– #I am talking foolishly #– #I also dare:


Since, then, we have such a hope,  we act with great boldness.


Obscene and foolish talking or crude joking are not suitable, but rather giving thanks.


On the contrary, after we had previously suffered  and were treated outrageously in Philippi,  as you know, we were emboldened by our God to speak the gospel of God to you in spite of great opposition.


and we didn’t seek glory  from people, either from you or from others.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo