Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Obadiah 1:10 - Christian Standard Bible Anglicised

10 You will be covered with shame and destroyed for ever because of violence done to your brother Jacob.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

10 For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

10 For the violence you did against your brother Jacob, shame shall cover you, and you shall be cut off forever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

10 For the violence done to thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

10 Because of the slaughter and violence done to your brother Jacob, shame will cover you, and you will be destroyed forever.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

10 Because of the execution, and because of the iniquity against your brother Jacob, confusion will cover you, and you will pass away into eternity.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Obadiah 1:10
30 Cross References  

Jacob answered Rebekah his mother, ‘Look, my brother Esau is a hairy man, but I am a man with smooth skin.


Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. And Esau determined in his heart, ‘The days of mourning for my father are approaching; then I will kill my brother Jacob.’


The Edomites came again, attacked Judah, and took captives.


Blessings are on the head of the righteous, but the mouth of the wicked conceals violence.


The one who mocks the poor insults his Maker, and one who rejoices over calamity will not go unpunished.


This is what the Lord says: ‘Concerning all my evil neighbours who attack the inheritance that I bequeathed to my people, Israel, I am about to uproot them  from their land, and I will uproot the house of Judah from them.


Let us lie down in our shame; let our disgrace cover us. We have sinned against the  Lord our God, both we and our ancestors, from the time of our youth even to this day. We have not obeyed the  Lord our God.’


For by myself I have sworn’   #– #this is the Lord’s declaration #– #‘Bozrah  will become a desolation, a disgrace, a ruin, and an example for cursing, and all its surrounding cities will become ruins for ever.’


We are ashamed because we have heard insults. Humiliation covers our faces because foreigners have entered the holy places of the  Lord’s temple.


So rejoice and be glad, Daughter Edom, you resident of the land of Uz! Yet the cup  will pass to you as well; you will get drunk and expose yourself.


Daughter Zion, your punishment is complete; he will not lengthen your exile. But he will punish your iniquity, Daughter Edom, and will expose your sins.


I will make you a perpetual desolation; your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord.


They will put on sackcloth, and horror will overwhelm them. Shame will cover all their faces, and all their heads will be bald.


Egypt will become desolate, and Edom a desert wasteland, because of the violence done to the people of Judah in whose land they shed innocent blood.


The Lord says: I will not relent from punishing Edom for three crimes, even four, because he pursued his brother with the sword. He stifled his compassion, his anger tore at him   continually, and he harboured his rage incessantly.


Then my enemy will see, and she will be covered with shame, the one who said to me, ‘Where is the Lord your God? ’ My eyes will look at her in triumph; at that time she will be trampled like mud in the streets.


Do not despise an Edomite, because he is your brother. Do not despise an Egyptian, because you were a resident foreigner in his land.


The children born to them in the third generation may enter the Lord’s assembly.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo