Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Numbers 33:55 - Christian Standard Bible Anglicised

55 But if you don’t drive out the inhabitants of the land before you, those you allow to remain will become barbs for your eyes and thorns for your sides; they will harass you in the land where you will live.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

55 But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you; then it shall come to pass, that those which ye let remain of them shall be pricks in your eyes, and thorns in your sides, and shall vex you in the land wherein ye dwell.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

55 But if you will not drive out the inhabitants of the land from before you, then those you let remain of them shall be as pricks in your eyes and as thorns in your sides, and they shall vex you in the land in which you dwell.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

55 But if ye will not drive out the inhabitants of the land from before you, then shall those that ye let remain of them be as pricks in your eyes, and as thorns in your sides, and they shall vex you in the land wherein ye dwell.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

55 But if you don’t drive out the inhabitants of the land before you, then those you allow to remain will prick your eyes and be thorns in your side. They will harass you in the land in which you are living.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

55 But if you are not willing to put to death the inhabitants of the land, those who remain shall be to you like spikes in your eyes and lances in your sides, and they shall be adversaries to you in the land of your habitation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Numbers 33:55
11 Cross References  

They must not remain in your land, or else they will make you sin against me. If you serve their gods, it will be a snare for you.’


‘ “The house of Israel will no longer be hurt by  prickly briars or painful thorns  from all their neighbours who treat them with contempt. Then they will know that I am the Lord God.


And what I had planned to do to them, I will do to you.’


especially because of the extraordinary revelations. Therefore, so that I would not exalt myself, a thorn in the flesh  was given to me, a messenger of Satan  to torment me so that I would not exalt myself.


You must destroy all the peoples the Lord your God is delivering over to you and not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you.


because they will turn your sons away from me to worship other gods.  Then the Lord’s anger will burn against you,  and he will swiftly destroy you.


and so that you do not associate with these nations remaining among you. Do not call on the names of their gods or make an oath to them;  do not serve them or bow in worship to them.


Therefore, I now say: I will not drive out these people before you.  They will be thorns  in your sides,  and their gods will be a trap for you.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo