Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Numbers 27:13 - Christian Standard Bible Anglicised

13 After you have seen it, you will also be gathered to your people, as Aaron your brother was.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

13 And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

13 And when you have seen it, you also shall be gathered to your [departed] people as Aaron your brother was gathered,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

13 And when thou hast seen it, thou also shalt be gathered unto thy people, as Aaron thy brother was gathered;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

13 You will see it and then join your ancestors just as Aaron your brother has,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

13 And when you have seen it, you shall then go to your people, just as your brother Aaron went.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Numbers 27:13
11 Cross References  

This is the length  of Ishmael’s life: 137 years. He took his last breath and died, and was gathered to his people.


He took his last breath and died at a good old age,  old and contented,  and he was gathered to his people.


‘Execute vengeance for the Israelites against the Midianites. After that, you will be gathered to your people.’


At the Lord’s command, the priest Aaron climbed Mount Hor and died there on the first day of the fifth month in the fortieth year after the Israelites went out of the land of Egypt.


‘The Lord was angry with me also because of you and said, “You will not enter there either.


The Israelites travelled from Beeroth Bene-jaakan  to Moserah. Aaron died and was buried there, and Eleazar his son became priest in his place.


The Lord said to Moses, ‘The time of your death is now approaching. Call Joshua and present yourselves at the tent of meeting so that I may commission him.’ When Moses and Joshua went and presented themselves at the tent of meeting,


The Lord said to Moses, ‘You are about to rest with your ancestors,  and these people will soon prostitute themselves with the foreign gods  of the land they are entering. They will abandon me  and break the covenant  I have made with them.


Then you will die on the mountain that you go up, and you will be gathered to your people,  just as your brother Aaron died on Mount Hor and was gathered to his people.


I won’t be crossing the Jordan because I am going to die in this land.  But you are about to cross over and take possession of this good land.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo