Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Nehemiah 6:19 - Christian Standard Bible Anglicised

19 These nobles kept mentioning Tobiah’s good deeds to me, and they reported my words to him. And Tobiah sent letters to intimidate  me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 Also they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 Also they spoke of [Tobiah's] good deeds before me and told him what I said. And Tobiah sent letters to frighten me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

19 Also they spake of his good deeds before me, and reported my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 They also kept talking about his good deeds in my presence and then reported back to him what I said. In addition, Tobiah sent letters to intimidate me.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 Moreover, they praised him before me, and they reported my words to him. And Tobiah sent letters, so that he might make me afraid.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nehemiah 6:19
10 Cross References  

He was hired, so that I would be intimidated,  do as he suggested, sin, and get a bad reputation, in order that they could discredit me.


For many in Judah were bound by oath  to him, since he was a son-in-law of Shecaniah son of Arah, and his son Jehohanan had married the daughter of Meshullam  son of Berechiah.


For they were all trying to intimidate  us, saying, ‘They will drop their hands from  the work,  and it will never be finished.’ But now, my God, strengthen my hands.


When the wall had been rebuilt and I had the doors installed,  the gatekeepers,  singers, and Levites were appointed.


Those who reject the law praise the wicked, but those who keep the law pit themselves against them.


If you were of the world, the world would love you as its own. However, because you are not of the world, but I have chosen   you out of it, the world hates you.


The world cannot hate   you, but it does hate me because I testify about it #– #that its works are evil.


They are from the world.  Therefore what they say is from the world, and the world listens to them.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo