Nehemiah 4:2 - Christian Standard Bible Anglicised2 before his colleagues and the powerful men of Samaria and said, ‘What are these pathetic Jews doing? Can they restore it by themselves? Will they offer sacrifices? Will they ever finish it? Can they bring these burnt stones back to life from the mounds of rubble? ’ Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17692 And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What do these feeble Jews? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of the rubbish which are burned? Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition2 And he said before his brethren and the army of Samaria, What are these feeble Jews doing? Will they restore things [at will and by themselves]? Will they [try to bribe their God] with sacrifices? Will they finish up in a day? Will they revive the stones out of the heaps of rubbish, seeing they are burned? Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)2 And he spake before his brethren and the army of Samaria, and said, What are these feeble Jews doing? will they fortify themselves? will they sacrifice? will they make an end in a day? will they revive the stones out of the heaps of rubbish, seeing they are burned? Tan-awa ang kapituloCommon English Bible2 saying in the presence of his associates and the army of Samaria: “What are those feeble Jews doing? Will they restore things themselves? Will they offer sacrifices? Will they finish it in a day? Will they revive the stones from the piles of rubble, even though they are burned?” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version2 And he said, before his brothers and a crowd of the Samaritans: "What are the foolish Jews doing? Can it be that the Gentiles will allow them? Will they sacrifice and finish in one day? Do they have the ability to make stones out of piles of dust that have been burned up?" Tan-awa ang kapitulo |