Nehemiah 1:11 - Christian Standard Bible Anglicised11 Please, Lord, let your ear be attentive to the prayer of your servant and to that of your servants who delight to revere your name. Give your servant success today, and grant him compassion in the presence of this man. , At the time, I was the king’s cupbearer. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176911 O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who desire to fear thy name: and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. For I was the king's cupbearer. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition11 O Lord, let Your ear be attentive to the prayer of Your servant and the prayer of Your servants who delight to revere and fear Your name (Your nature and attributes); and prosper, I pray You, Your servant this day and grant him mercy in the sight of this man. For I was cupbearer to the king. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)11 O Lord, I beseech thee, let now thine ear be attentive to the prayer of thy servant, and to the prayer of thy servants, who delight to fear thy name; and prosper, I pray thee, thy servant this day, and grant him mercy in the sight of this man. Now I was cupbearer to the king. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible11 “LORD, let your ear be attentive to the prayer of your servant and to the prayer of your servants who delight in honoring your name. Please give success to your servant today and grant him favor in the presence of this man!” Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version11 I beg you, O Lord, may your ear be attentive to the prayer of your servant, and to the prayer of your servants who are willing to fear your name. And so, guide your servant today, and grant to him mercy before this man." For I was the cupbearer of the king. Tan-awa ang kapitulo |