Matthew 6:7 - Christian Standard Bible Anglicised7 When you pray, don’t babble like the Gentiles, since they imagine they’ll be heard for their many words. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17697 But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition7 And when you pray, do not heap up phrases (multiply words, repeating the same ones over and over) as the Gentiles do, for they think they will be heard for their much speaking. [I Kings 18:25-29.] Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)7 And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible7 “When you pray, don’t pour out a flood of empty words, as the Gentiles do. They think that by saying many words they’ll be heard. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version7 And when praying, do not choose many words, as the pagans do. For they think that by their excess of words they might be heeded. Tan-awa ang kapitulo |